返回目录:诗词赏析
提起郁达夫,我们就想起他的散文名作《故都的秋》和小说名作《沉沦》,他在散文和小说方面取得的成就毋庸置疑,其实郁达夫也是一个旧学底子相当浓厚的人。
他一生创作的旧诗近600首,这些诗融才情、学识、意气于一体,向我们展示了郁达夫作为诗人不为人知的一面。刘海粟甚至在论郁达夫的文学成就时说:“诗词第一,散文第二,小说第三,评论文章第四”。这话或许要待商榷,但是郁达夫的旧诗才华被大多人忽略却是真的。
我们可以看看一首经郁达夫润色后的诗,想必会对他的诗才有一定认识。
1917年10月11日,郁达夫第一任妻子孙荃寄给丈夫一首名叫《秋闺》的诗,这是一首闺怨诗,是古诗中传统的题材。
孙荃的原稿是这样的:
暑退凉秋夜月明,阶前衰草可怜生。
幽兰不共群芳者,触我深闺万里情。
写的是天气转凉、百草枯残的秋天,独有幽兰陪伴深闺佳人,触动她思念远人的情绪。
诗写得一般,尤其是三四句容易让人不解,在传统诗词意象中,幽兰很少与怀念远人联系在一起,那幽兰为什么触动了“深闺万里情”呢?我们可以猜测或许丈夫在家时两人常常一起观赏幽兰,所以这会儿她想起了在外的丈夫。但总的来说,由三句过渡到四句,两句之间缺乏一种联系,由于意象不具备象征性,诗的意思是断的。
郁达夫为之改了六个字以后则成:
风动帘珠夜月明,阶前衰草可怜生。
幽兰不共群芳去,识我深闺万里情。
“珠帘”这个意象,和闺意联系很密切,比较切合主题。更重要的是,“风动帘珠”这四个字把下面几句都串联起来了,风吹动了帘珠,把抒情主人公的视线引向了室外。于是她看到了明月,看到了衰草,看到了幽兰,并发现幽兰的有情。
像“风乍起,吹皱一池春水一样”,风吹动的不仅仅是珠帘,还有人内心的情思。郁达夫这句里有人的存在。
“幽兰不共群芳者,触我深闺万里情。”这句对比郁达夫改动后的“幽兰不共群芳去,识我深闺万里情”,显得有点干瘪,原句的深闺情像是喊出来的,郁达夫的这句则是表现出来的。
郁达夫这样写,是说幽兰体谅到我的深闺情,所以虽然秋天了,幽兰并没同群芳而去,而是陪伴着孤独的在深闺中的我。三到四句,意脉连贯,同时把幽兰写得多么有情。我们知道,物有情其实也是反衬人有情。
改动后的诗,结构清晰,融情入景,改得真是好。