返回目录:诗词赏析
英国登山家乔治马洛里在攀登珠穆朗玛峰途中丧生。他曾被问及:为何攀登珠峰。他的回答是“因为山就在那儿。”("Because it's there."),后被引用成为名言。《资治通鉴》是无数历史爱好者心中的一座珠峰。为什么要读《资治通鉴》,有很多的理由。总结成一句,正如马洛里的回答:“Because it's there”。最终马洛里未能成功登顶,无数的历史爱好者也未能如愿读完。
读《资治通鉴》很多人一上来选择中华书局的繁体竖排版,那么一上来就错了。起点错了,终点很难到达。第一遍读《资治通鉴》,切切切不可读文言版,切切切要读白话版。这是本人的实践,翻译成高大上就叫“体悟”。说体悟大家不一定懂,说实践大家一看即可明白。所以第一遍读《资治通鉴》,切切切不可读文言版,切切切要读白话版。
为什么很多人不愿意读白话版呢。马云说很多人没有抓住商机,主要原因:看不起,看不见,看不懂。很多人不愿意读白话版《资治通鉴》也不外如是。文言版是鲍鱼海鲜,白话版是土豆菜根。文言版是咖啡西餐,白话版是大葱煎饼。一个令人肃然起敬,一个遭人睥睨。看不起也。周围尽是号称读文言版者,网上销售数量也是,文言版高高,白话版寥寥。看不见也。亦有人云文言版是原版,原汁原味,白话版是再加工。相对论翻译成中文就不是相对论了?若品其味道,《古文观止》《古文辞类纂》,岂不更好,广东人说不知所谓也。看不懂也。
文言版《资治通鉴》很难读完,这是历史反复证明的。白话版《资治通鉴》很容易读完,这是历史的选择。
白话版我选择的是《柏杨版-资治通鉴》,选择柏杨版,因为他分册最多。72册够厚,然分72册也够薄。每册大概1小时左右,足可以读完。这时候就要一鼓一册,犹如攻城拔寨一鼓而下。72鼓下72册,大功成矣。当然不是连续72小时哦。大家一定要买72册的,不要买36册的。36册版的将2册合为一册,一鼓难下。笔者也曾吃过此亏。至于《柏杨版-资治通鉴》本身种种优点缺点,大家可以留言讨论。或者更好的白话版出现。目前为笔者所看见的白话版中,柏杨版是中意的。
白话版过二三遍之后,史料事迹烂熟于心,这个时候可以读读文言版了。就像不识字的人,熟门熟路,总能回家。
最后祝广大史学爱好者如愿登顶心中珠峰,因为它就在那里("Because it's there.")。