返回目录:佳句赏析
古代文学作品选
Vol.294
作品原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
参考译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。
一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
解读分析
本篇是《永州八记》中的第四篇,又名《小石潭记》。本文细腻地勾勒了小石潭及其周围的美景,以及幽寂的气氛,富有诗情画意,从中透露出作者贬居生活中清高孤傲的心境,情景交融。其中尤以对潭中游鱼的刻画见佳,虽只寥寥几句却甚为准确传神地勾勒出了潭水的空明澄净以及游鱼的形神姿态。
文章处处写景,而又处处渗透着作者的主观之情。小石潭的竹木泉石,错落有致,使作者“心乐之”;潭中无知的游鱼,也“似与游者相乐”;但潭的过于凄清幽静,又使作者有孤寂惨凉之情和“不可久居”之感,寓情于景,情景交融。
本文字凝句炼,文笔生动,多用短语,音调铿锵。《至小丘西小石潭记》确是一篇浓富诗情画意的佳作,也是柳宗元山水游记中最为出色的篇章之一,历来为人们称道。
———— /END/ ————
点击下方“阅读原文”,打开一往网易云音乐官方电台