作者:成语词句网日期:
返回目录:佳句赏析
天净沙·秋思
tiān jìng shā ·qiū sī
kū téng lǎo shù hūn yā ,
枯藤老树昏鸦,
xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā ,
小桥流水人家,
gǔ dào xī fēng shòu mǎ 。
古道西风瘦马。
xī yáng xī xià ,
夕阳西下,
duàn cháng rén zài tiān yá 。
断肠人在天涯。
Tune: Sunny Sand Autumn Thoughts
Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;
Under a small bridge near a cottage a stream flows;
On ancient road in the west wind a lean horse goes.
Westward declines the sun;
Far, far from home is the heartbroken one.
----- Translated by Xu Yuanchong